facebook
favorite button
super instructor icon
Profesor fiable
Este profe tiene una tasa de respuesta rápida muy elevada, ofreciendo así un servicio de buena calidad y fiabilidad a sus estudiantes.
member since icon
Desde abril 2020
Profesor desde abril 2020
Traducido con Google TraductorVer original
Aprende a hablar francés en una conversación genial.
course price icon
A partir de 25 € /h
arrow icon
Nací en una familia francófona y estudié durante once años en una escuela secundaria francesa. Más tarde, estudié en el instituto francés-portugués, en el que obtuve el primer premio. Di lecciones particulares a personas de todas las edades y grados escolares, y di lecciones en escuelas primarias y preparatorias. Tengo un profundo amor por el idioma francés y un verdadero placer en enseñarlo. Las lecciones son orales (por cámara web) y tratan sobre conversación, expresión y pronunciación, siguiendo los temas propuestos por los estudiantes. También puedo ayudar en tareas particulares, como una visita inminente a Francia o el llenado de formularios (contacto con una escuela, etc.).
Información adicional
Se proporcionarán poemas, letras de canciones y varios textos para enriquecer las lecciones.
Lugar
green drop pin icon
|
Usa Ctrl + la rueda del ratón para hacer zoom
zoom in iconzoom out icon
location type icon
Clase en el domicilio del profesor :
  • Colares, Portugal
location type icon
Conectado desde Portugal
Acerca de mí
Nací en una familia francófona y estudié durante once años en una escuela secundaria francesa. Más tarde, estudié en el Institut Français de Lisbonne, en el que obtuve el primer premio. Di lecciones particulares a personas de todas las edades y grados escolares, y di lecciones en escuelas primarias y preparatorias. Tengo un profundo amor por el idioma francés y un verdadero placer en enseñarlo. Las lecciones son orales (por cámara web) y tratan sobre conversación, expresión y pronunciación, siguiendo los temas propuestos por los estudiantes. También puedo ayudar en tareas particulares, como una visita inminente a Francia o el llenado de formularios (contacto con una escuela, etc.).
Formación
Asistió al Liceu Francês de Lisboa (High francés, con sede en Lisboa).
Asistió al Institut Français de Lisbonne.
Asistió a la Escuela António Arroio (escuela António Arroio). Mayor - Artes de fuego.
Graduado en el Curso de Formación de Actores Profesionales en el Centro Cultural de Évora.
Asistió a Arco Pintura e Desenho (Arco, Pintura, Bocetos).
En 1996 recibe una beca de museología de la Fundação Calouste Gulbenkian. Luego participé en una pasantía de 6 meses en el Museu Nacional da Marioneta, con sede en Lyon, Francia, centrada en el tema "A Abordagem da Crianças Deficiente Através da Marioneta" (Los niños discapacitados toman los títeres).
Experiencia / Calificaciones
1979: Trabajos en proyectos de alfarería, azulejos y metal en Escola António Arroio (escuela António Arroio).


1982: se une a una exposición de arte grupal, que tuvo lugar en Árvores da Alameda Afonso Henriques, Lisboa.


1983-1984: Exhibe carruseles de madera, juguetes fabricados y otras piezas por su cuenta en Feira de S. João (Feria de San Juan), Évora.


1986: Trabaja en su propia exposición de pintura y escultura llamada "A Consciência do Moment (" La conciencia del ahora ") en la Galería Gesto Arte, Évora.


Es elegido para trabajar en una exposición en el Centro da Pedra, Évora, mientras que en un concurso de escultura dirigido por João Cutileiro.


1990-1991: Asiste al primer año de pintura de arco, mientras toma clases de bocetos y bocetos de modelos.
Trabaja en su propia pintura e inhibe en Botequim, haciendo que Natália Correia asistiera a la exposición mencionada.

Conceptualiza y trabaja en la portada de "Ideafix", un disco que lleva el nombre de una banda de jazz, publicado por Miso Records.

Trabaja en un catálogo y póster para una campaña contra el SIDA realizada por Câmara Municipal da Amadora.


1992: Agrega una de sus propias pinturas a la exhibición Bienal do Seixal.


Agrega una pintura y una escultura propia a una exposición colectiva llamada "Do Caos à Meta-psicologia" ("Del Caos a la Metapsicología"), que también es un segmento relevante de una conferencia basada en la Faculdade da Psicologia (Facultad de Psicología) .


1993: Exposición colectiva sobre el tema "Caos y Metapsicología" en Galerías Catacumbas, Lisboa.
Tenía su propia exposición llamada "Amor", en la que ha presentado piezas hechas de troncos de haya, con Natália Correia asistiendo a la exposición mencionada.


1994: Tenía su propia exposición en la Galería Casa Amarela, después de haber pedido piezas del arquitecto José Alves.


1995: Exposición colectiva en Galerias do Estoril.


1997: Tenía su propia exposición llamada "Como em Esparta" ("Como en Esparta") en su lugar en Colares.


2000/2008: Trabaja en una entrega de "Conversas filosóficas num fim de tarde" ("Debate sobre filosofía por la tarde") para Câmara Municipal de Cascais.


Trabaja en varios proyectos de diseño, escenografía y talleres de pintura para niños bajo la tutela del Departamento de Educación del Museo Condes de Castro Guimarães.


2001/2009: Convierte su hogar en su propio estudio y galería personal, donde continúa con su trabajo diario de pintura y escultura.


2002: Exposición colectiva en la Junta de Freguesia de Cascais.
Trabajó en vestuario y pintura de tela para Camerata Fiorentina.


2003: Exposición colectiva en la Junta de Freguesia de Cascais.


2005: Exposición colectiva en la Junta de Freguesia de Cascais.


2006: Exposición colectiva en la Junta de Freguesia de Cascais.


2008: Trabaja en un póster y portada para un CD, a pedido de Miso Music Portugal.
Murales pintados en jardines de varios alojamientos privados.


2009: Tenía su propia exposición en el Atelier 166, Estoril.
Tenía su propia exposición en Clube de Jornalistas (Club de Periodistas).

2010: tuvo su propia exposición en el Atelier 166, Estoril, donde estrena O Largo e como Plasticidades Sonoras.

Tiene sus propias fotos de artes plásticas publicadas en Le Monde Diplomatique (Edición portuguesa).


Tuvo su propia exposición en la Universidade Católica con el tema "Plasticidades sonoras".

2011: Tiene su propia exposición en el Espaço Sarmento, Lisboa.

Tiene sus propias fotos de artes plásticas publicadas en Le Monde Diplomatique (Edición portuguesa).

Tiene su libro "Impressões do caminho fresco" publicado por Editora Monóculo.

Artes dramaticas:

1983-1986: después de unirse al equipo de actuación en el Centro Cultural de Évora, le ofrecieron varios papeles relevantes en obras como "O Segundo Marinheiro" (Francisco José Viegas), una producción de Mário Barradas, "Woyzech" (Georg Buchner), producida por Luís Varela, "A Escola de Mulheres" (Moliére), también producida por esta última, "Joana na Fogueira" (Paul Claudel), una producción de Valentim Lemos, y otros.


1985: Se le concede un trabajo de actuación en la película "Vertiges", dirigida por Christine Laurent.


1986-1988: el Centro Cultural de Évora le ofreció el trabajo de coordinadora, que la hizo trabajar en estudios de actuación dramática en varias escuelas del condado.


1988-2005: trabaja en RTP1 como narrador de cuentos infantiles, escritos por Maria Alberta Meneres.
Trabaja en películas francesas-portuguesas.

Declara poesía en el Teatro da Trindade junto al Manual Lindley Cintra.

Como miembro del equipo de actuación en el Teatro de Marionetas de S. Lourenço, está invitada a tocar Auto da Índia (Gil Vicente) en el Fórum Picoas.

Dirige una obra de teatro escrita por estudiantes de último año en la escuela secundaria S. João do Estoril.

Dirigió espectáculos basados en títeres a lo largo de "Assim são os Olhos do Meu Coração" en Quinta de Bicuda, Cascais.

Tuvo un papel de actuación en la película "As Boas de Deus" (João de César Monteiro).


2006-2007: Actos en el espectáculo "Contos Contados Com Som - Teatro Electroacústico", que se estrenó en septiembre de 2006, como un acto para el festival Música Viva 2006 en el Centro Cultural de Belém.
Dirige el espectáculo "A Bela Adormecida" ("La bella durmiente"), un espectáculo basado en títeres, en la Biblioteca Municipal de Lagos.

2008: Trabaja como narrador en el espectáculo "Contos Contados Com Som - Teatro Electroacústico"
2009-2011: trabaja como narrador en el espectáculo "Contos Contados Com Som - Teatro Electroacústico"

Museología:

1988-1994: se une al Museu Nacional da Marioneta, que fue dirigido por Helena Guedes Vaz, como supervisora, habiendo recibido alrededor de treinta mil visitantes por año en todas las edades. Durante ese tiempo, ella estudia títeres en detalle, así como su impacto social, espiritual y pedagógico.
Además, trabajó con pacientes que padecían problemas mentales, así como con personas mayores, tanto en el Hospital Miguel Bombarda como en el Hospital Júlio de Matos.


1990: Jump inicia el Centro de Iniciación Ambiente de Évora, junto con la Liga para la Protección de la Naturaleza, donde dirigió un taller para niños, con dos espectáculos de títeres que fueron presentados por los asistentes.


1994: Asume algunos proyectos en la Função Social do Museu, conceptualizados por MINON - Mouvement Internacional pour une nouvelle Museologie.


1996: Se le otorga una beca en Museología por la Fundação Calouste Gulbenkian.
Asume proyectos vinculados a la educación y la cultura en Cascais.


1998: Asume proyectos vinculados a la educación en Cascais.


1994-2007: se une a los servicios educativos del Museu Condes de Castro Guimarães como supervisora, mientras que ella promueve su trabajo pedagógico (desarrollado previamente en el Centro Cultural de Évora y el Museu Nacional da Marioneta).


Trabaja en varios proyectos relacionados con la educación dirigidos a todas las edades y audiencias, mientras trabaja como supervisor. A saber, "Viver um Conto de Fadas no Palácio" (dramaturgia, dirección, espectáculo de títeres), "Heráldica Tema Vivo"; “Se eu fosse um objecto” oficina de expressão dramática nas duas salas nobres do Museu; "¿O qué é um Museu?" (redacta el tablón de anuncios correspondiente), "O Século XX em Portugal" (que celebra el cambio de milenio), "As Musas" (obra interactiva en Paços do Concelho, un intento de recrear fiestas de temática griega que tuvieron lugar para complacer las 9 Musas), "Crónica de D. Afonso Henriques" (dramaturgia y guión para todas las edades), "Jornadas de Sensibilização ao Património para professores" en Cascais, "Conversas Filosóficas num Fim de Tarde" (debates trimestrales dirigidos a jóvenes de varias edades). escuelas secundarias en Cascais).

Durante este período de tiempo, los estudios a lo largo de los nueve siglos de historia de Cascais, Palácio Condes de Castro Guimarães, colecciones, la vida del donante, la geneología y las crónicas de D. Afonso Henriques.
Edad
Bebés (0-3 años)
Niños de preescolar (4-6 años)
Niños (7-12 años)
Adolescentes (13-17 años)
Adultos (18-64 años)
Tercera edad (65+ años)
Nivel del estudiante
Principiante
Intermedio
Avanzado
Duración
60 minutos
La clase se imparte en
inglés
francés
portugués
italiano
español
Habilidades
Francés para adultos
Francés como segunda lengua (fsl)
Escolar
Disponibilidad en una semana típica.
(GMT -05:00)
Nueva York
at teacher icon
En el domicilio del profesor y online
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
Clases similares
arrow icon previousarrow icon next
verified badge
Corentin
Hola, soy Corentin, vengo del campo, cerca de París, y me voy a vivir a Lisboa a partir de septiembre. Me he volcado en la enseñanza de mi lengua materna porque valoro mucho el poder de dominar las palabras y ver el mundo a través de diferentes idiomas. Tuve la oportunidad de aprender diferentes idiomas después de empezar a estudiar en París y descubrí que en realidad no es tan difícil como la forma de hacerlo en la escuela podría hacerte pensar. Por eso decidí dar clases particulares de mi lengua materna. Porque me encanta compartir conocimientos y sería una gran satisfacción darte las herramientas que me dieron a mí, para hablar francés, pero también para ayudarte en tu acercamiento a, espero, aún más idiomas. Mi misión será darte todos los elementos que pueda para ayudarte a comprender la lengua francesa por completo hasta el punto final y hermoso en el que hagas tuyo el idioma.

En primer lugar necesitaré evaluar el nivel real del alumno en la primera sesión mediante pruebas lingüísticas básicas.
Por una cuestión de coherencia y precisión para la construcción del programa, sería recomendable que el alumno traiga sus propias lecciones y ejercicios escolares. De esta manera, si ya se sigue una materia en el colegio, se sustentará y completará directamente a través de esta tutoría.
Para cumplir verdaderamente el objetivo de un progreso duradero, se recomienda mantener, en lo posible, regularidad y constancia en la asistencia a las sesiones de enseñanza.
Las sesiones se realizarán íntegramente en el idioma estudiado para fomentar la inmersión, aunque aclaro que no hay requisitos específicos para asistir a la tutoría. El objetivo es ofrecer apoyo fuera de cualquier dinámica selectiva.

Olá, sou o Corentin, venho dos arredores de Paris e vou começar a vivir em Lisboa desde septiembre. Estou dirigido a ensenar a minha língua materna, porque valorizo muito o poder de comprender as palavras e ver o mundo através de línguas diferentes. Tive a ocasião de aprender várias línguas quando fui estudar para Paris, y apercebi-me que na verdade não é asim tão difícil aprender como a escola muchas veces nos faz pensar. É por isso que me disponho a ensinar. Adoro partilhar conhecimento e tiro prazer de poder dar as mesmas ferramentas que me foram dadas a mim, não só para aprender francês, mas sim qualquer idioma. O mi objetivo es proporcionar estos momentos de aprendizaje até que se dê o fenômeno bonito de fazeres esta língua tua.

Para mejorar el nivel lingüístico, se deben realizar ejercicios de prueba básicos en la primera sesión.
Por una cuestión de coerción y rigor en la construcción del programa, se recomienda que aluno trague los ejercicios propios de la escuela. Desta forma, se o aluno estudar francês na escola, a disciplina será directamente sustentada e concluída a través de esta tutoría.
Para cumplir verdadeiramente el objetivo de un progreso duradero, recomendamos que se mantenga, tanto cuanto sea posible, a regularidad y constancia sin atención a las sesiones lectivas.
Como sesiones de decoración integral en la lengua estudiada para incentivar la inmersión, no entanto se aclara que no existen requisitos específicos para frecuentar la tutoría. El objetivo aquí es ofrecer apoio fora de qualquer dinâmica selectiva.
message icon
Contactar con Ana
repeat students icon
La primera clase está respaldada
por nuestra
Garantía del Buen Profesor
Clases similares
arrow icon previousarrow icon next
verified badge
Corentin
Hola, soy Corentin, vengo del campo, cerca de París, y me voy a vivir a Lisboa a partir de septiembre. Me he volcado en la enseñanza de mi lengua materna porque valoro mucho el poder de dominar las palabras y ver el mundo a través de diferentes idiomas. Tuve la oportunidad de aprender diferentes idiomas después de empezar a estudiar en París y descubrí que en realidad no es tan difícil como la forma de hacerlo en la escuela podría hacerte pensar. Por eso decidí dar clases particulares de mi lengua materna. Porque me encanta compartir conocimientos y sería una gran satisfacción darte las herramientas que me dieron a mí, para hablar francés, pero también para ayudarte en tu acercamiento a, espero, aún más idiomas. Mi misión será darte todos los elementos que pueda para ayudarte a comprender la lengua francesa por completo hasta el punto final y hermoso en el que hagas tuyo el idioma.

En primer lugar necesitaré evaluar el nivel real del alumno en la primera sesión mediante pruebas lingüísticas básicas.
Por una cuestión de coherencia y precisión para la construcción del programa, sería recomendable que el alumno traiga sus propias lecciones y ejercicios escolares. De esta manera, si ya se sigue una materia en el colegio, se sustentará y completará directamente a través de esta tutoría.
Para cumplir verdaderamente el objetivo de un progreso duradero, se recomienda mantener, en lo posible, regularidad y constancia en la asistencia a las sesiones de enseñanza.
Las sesiones se realizarán íntegramente en el idioma estudiado para fomentar la inmersión, aunque aclaro que no hay requisitos específicos para asistir a la tutoría. El objetivo es ofrecer apoyo fuera de cualquier dinámica selectiva.

Olá, sou o Corentin, venho dos arredores de Paris e vou começar a vivir em Lisboa desde septiembre. Estou dirigido a ensenar a minha língua materna, porque valorizo muito o poder de comprender as palavras e ver o mundo através de línguas diferentes. Tive a ocasião de aprender várias línguas quando fui estudar para Paris, y apercebi-me que na verdade não é asim tão difícil aprender como a escola muchas veces nos faz pensar. É por isso que me disponho a ensinar. Adoro partilhar conhecimento e tiro prazer de poder dar as mesmas ferramentas que me foram dadas a mim, não só para aprender francês, mas sim qualquer idioma. O mi objetivo es proporcionar estos momentos de aprendizaje até que se dê o fenômeno bonito de fazeres esta língua tua.

Para mejorar el nivel lingüístico, se deben realizar ejercicios de prueba básicos en la primera sesión.
Por una cuestión de coerción y rigor en la construcción del programa, se recomienda que aluno trague los ejercicios propios de la escuela. Desta forma, se o aluno estudar francês na escola, a disciplina será directamente sustentada e concluída a través de esta tutoría.
Para cumplir verdadeiramente el objetivo de un progreso duradero, recomendamos que se mantenga, tanto cuanto sea posible, a regularidad y constancia sin atención a las sesiones lectivas.
Como sesiones de decoración integral en la lengua estudiada para incentivar la inmersión, no entanto se aclara que no existen requisitos específicos para frecuentar la tutoría. El objetivo aquí es ofrecer apoio fora de qualquer dinâmica selectiva.
Garantía del Buen Profesor
favorite button
message icon
Contactar con Ana