Traducido con Google Traductor
Lengua española y lingüística para todas las áreas de interés. | Langue et linguistique espagnoles pour tous les domaines d'intérêt.
A partir de 39 € /h
Esta clase está diseñada para personas que desean dominar el idioma español y sus complejidades lingüísticas. Ya sea que sea un principiante absoluto o que desee perfeccionar sus habilidades, mi enfoque está diseñado para satisfacer sus necesidades de aprendizaje específicas. Exploraremos vocabulario, gramática y pronunciación esenciales a través de actividades interesantes y conversaciones de la vida real.
Además, profundizaremos en los aspectos culturales de los países hispanohablantes para enriquecer tu comprensión y apreciación del idioma. Te asignaré ejercicios prácticos después de cada sesión y te daré comentarios personalizados para hacer un seguimiento de tu progreso. ¡Únete a mí para mejorar tus habilidades lingüísticas en un entorno agradable y de apoyo!
Además, profundizaremos en los aspectos culturales de los países hispanohablantes para enriquecer tu comprensión y apreciación del idioma. Te asignaré ejercicios prácticos después de cada sesión y te daré comentarios personalizados para hacer un seguimiento de tu progreso. ¡Únete a mí para mejorar tus habilidades lingüísticas en un entorno agradable y de apoyo!
Lugar
Conectado desde Portugal
Acerca de mí
Soy una educadora con experiencia en las áreas de lengua española, lingüística y traducción. Mi enfoque pedagógico prioriza las necesidades individuales de cada estudiante. Adapto mis métodos de enseñanza a las características específicas del grupo/estudiante y a los desafíos que puedan enfrentar, buscando siempre un aprendizaje efectivo y significativo. La comunicación clara y un ambiente de aprendizaje respetuoso son esenciales para mi práctica. Mi objetivo principal es dotar a mis estudiantes de las herramientas que necesitan para alcanzar su máximo potencial académico.
+++
Je suis un enseignant expérimenté dans les domaines de la lengua española, de la lingüística y de la traducción. Mon approche pédagogique privilégie les besoins individuels de chaque élève. Adapte mis métodos de enseñanza a las características específicas del grupo/élève y las dificultades que pueden encontrarse, para continuar con un aprendizaje eficaz y significativo. Una comunicación clara y un entorno de aprendizaje respetuoso son elementos esenciales para la práctica. Mon objectif principal est de donner à mes élèves les utiles nécessaires pour atteindre leur plein potentiel académique.
+++
Je suis un enseignant expérimenté dans les domaines de la lengua española, de la lingüística y de la traducción. Mon approche pédagogique privilégie les besoins individuels de chaque élève. Adapte mis métodos de enseñanza a las características específicas del grupo/élève y las dificultades que pueden encontrarse, para continuar con un aprendizaje eficaz y significativo. Una comunicación clara y un entorno de aprendizaje respetuoso son elementos esenciales para la práctica. Mon objectif principal est de donner à mes élèves les utiles nécessaires pour atteindre leur plein potentiel académique.
Formación
Licenciada en Filología Románica, Universidad de Granada, España (1981-1986).
Certificado de Aptitud Pedagógica (CAP), Universidad de Granada, España (1986).
Cursos de Doctorado en Estudios Avanzados en Filología Románica, Universidad de Granada, España (1986-1988).
Competencia investigadora - Tesis: Recensio de las seis primeras ediciones de 'Os Lusiadas'. Subsidios para una edición crítica. Universidad de Granada, España (1989).
Curso Superior de Lengua y Cultura Portuguesa, Universidad de Coimbra, Portugal (1989).
Curso Superior de Estudios Hispánicos, Universidad de Salamanca, España (1994).
Máster en Lingüística - Fonética y Fonología, Universidad de Lisboa, Portugal (1995-1997).
Certificado de Aptitud Pedagógica (CAP), Universidad de Granada, España (1986).
Cursos de Doctorado en Estudios Avanzados en Filología Románica, Universidad de Granada, España (1986-1988).
Competencia investigadora - Tesis: Recensio de las seis primeras ediciones de 'Os Lusiadas'. Subsidios para una edición crítica. Universidad de Granada, España (1989).
Curso Superior de Lengua y Cultura Portuguesa, Universidad de Coimbra, Portugal (1989).
Curso Superior de Estudios Hispánicos, Universidad de Salamanca, España (1994).
Máster en Lingüística - Fonética y Fonología, Universidad de Lisboa, Portugal (1995-1997).
Experiencia / Calificaciones
Profesor de la Facultad de Letras de la Universidad de Lisboa desde 1991, responsable de diversas asignaturas y seminarios en el ámbito de los estudios españoles (lengua, lingüística general y aplicada, didáctica, traducción), en cursos de pregrado y máster.
Colaborador en cursos regulares y de verano ofrecidos por el Instituto Politécnico de Lisboa.
Formador de profesores de lengua y literatura española.
Colaborador en cursos regulares y de verano ofrecidos por el Instituto Politécnico de Lisboa.
Formador de profesores de lengua y literatura española.
Edad
Adolescentes (13-17 años)
Adultos (18-64 años)
Tercera edad (65+ años)
Nivel del estudiante
Principiante
Intermedio
Avanzado
Duración
60 minutos
La clase se imparte en
inglés
francés
español
portugués
Habilidades
Disponibilidad en una semana típica.
(GMT -05:00)
Nueva York
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
Garantía del Buen Profesor