facebook
favorite button
member since icon
Desde julio 2021
Profesor desde julio 2021
Traducido con Google TraductorVer original
Curso de Economía y Ciencias Sociales de nivel secundario
course price icon
A partir de 20 € /h
arrow icon
El SES es un tema complejo en el que es fácil perder la pista, ya que hay muchos conceptos y mecanismos para integrar. Por lo tanto, propongo ayudarlo a tener éxito en esta disciplina. Puedo dar lecciones para estudiantes desde Seconde hasta Terminale, tanto en sociología como en economía.
Información adicional
Si tiene un libro de texto, llévelo para el curso.
Lugar
location type icon
Conectado desde Francia
Acerca de mí
Soy un estudiante de psicología que disfruta del contacto social y ayudar a los demás.
Las lecciones privadas son comunes para mí porque soy la mayor de tres hermanos, lo que me llevó a enseñar a niños / adolescentes. Me gusta construir ciertas lecciones mediante la introducción de medios técnicos de memorando que les ayudarán a adquirir los conceptos.
Formación
Obtuve mi mención Brevet Très Bien en 2018 y mi mención Bac Assez Bien en 2021. También tengo mi PSC1 para garantizar una seguridad perfecta para tus hijos.
Experiencia / Calificaciones
Adquirí experiencia ayudando a quienes me rodean, especialmente a mis hermanas pequeñas y a mi prima, así como a mis amigos, a comprender y aprender sus lecciones.
Edad
Adolescentes (13-17 años)
Adultos (18-64 años)
Tercera edad (65+ años)
Nivel del estudiante
Principiante
Intermedio
Duración
30 minutos
45 minutos
60 minutos
90 minutos
120 minutos
La clase se imparte en
francés
inglés
español
Disponibilidad en una semana típica.
(GMT -05:00)
Nueva York
at teacher icon
En línea vía webcam
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
Siendo el francés una asignatura importante en nuestra vida diaria, ofrezco lecciones para dominarlo a la perfección. ¡Desde CP hasta el 12, la gramática, la conjugación y la ortografía no tienen secretos para mí!
¿Necesita ayuda para aprender la metodología de los exámenes de francés Brevet o Bac? Estoy a tu disposición para formarte en disertación, lectura resumida, redacción, síntesis, estudio de textos, o para oral.
Leer más
Propongo darte lecciones de matemáticas para los alumnos de CP hasta el 3er. Ya sea geometría, teoremas o cálculos de ecuaciones, estadística, etc., es importante dominar bien las lecciones de matemáticas.
Leer más
Mostrar más
arrow icon
Clases similares
arrow icon previousarrow icon next
verified badge
Emilce
En estos tiempos neurodivergentes, la división binaria de "una o dos lenguas" en los bilingües quizás deba ser objeto de cierta controversia, que los estudiantes son capaces de ofrecer. Siempre he encontrado que los modelos de producción bilingüe (y las omnipresentes diapositivas de PowerPoint) representan un obstáculo para los profesores universitarios debido a su falta de claridad y discusión; simplemente no son identificables tal como se presentan ni brindan mucha información o ejemplos para estudiantes monolingües.

El cambio de código, un subproducto del bilingüismo, es ahora un término que se encuentra incluso en los grafitis de barrios de minorías étnicas ("¿pueden los blancos cambiar de código?", un ejemplo encontrado). Tenga en cuenta que este es un término lingüístico que se utiliza para cambiar entre dos idiomas y no entre variedades locales o sociales de inglés.

Mi posición personal es que no existe el bilingüismo: siempre hay una lengua que sufre desgaste y otra que prevalece, principalmente debido a su posición prestigiosa sobre la otra lengua. Por otra parte, un niño expuesto a más de una lengua no puede ser verdaderamente monolingüe.

Para este curso (muy popular en universidades de toda Europa, tanto a nivel de pregrado como de posgrado), repasaremos en detalle los términos utilizados para discutir el bilingüismo y luego discutiremos, con la ayuda de libros y artículos publicados, quién puede considerarse bilingüe ( ¿O somos todos otra lengua latente?). ¿Puede el bilingüismo ser definido por el hablante, en lugar de por la "comunidad"? ¿Puede ser impuesto por el Estado? ¿Funciona un cerebro bilingüe de la misma manera que un cerebro monolingüe? Estas son preguntas de investigación que surgen como temas de disertación o tesis tanto en cursos de pregrado como de posgrado.
message icon
Contactar con Kassandra
repeat students icon
La primera clase está respaldada
por nuestra
Garantía del Buen Profesor
Clases similares
arrow icon previousarrow icon next
verified badge
Emilce
En estos tiempos neurodivergentes, la división binaria de "una o dos lenguas" en los bilingües quizás deba ser objeto de cierta controversia, que los estudiantes son capaces de ofrecer. Siempre he encontrado que los modelos de producción bilingüe (y las omnipresentes diapositivas de PowerPoint) representan un obstáculo para los profesores universitarios debido a su falta de claridad y discusión; simplemente no son identificables tal como se presentan ni brindan mucha información o ejemplos para estudiantes monolingües.

El cambio de código, un subproducto del bilingüismo, es ahora un término que se encuentra incluso en los grafitis de barrios de minorías étnicas ("¿pueden los blancos cambiar de código?", un ejemplo encontrado). Tenga en cuenta que este es un término lingüístico que se utiliza para cambiar entre dos idiomas y no entre variedades locales o sociales de inglés.

Mi posición personal es que no existe el bilingüismo: siempre hay una lengua que sufre desgaste y otra que prevalece, principalmente debido a su posición prestigiosa sobre la otra lengua. Por otra parte, un niño expuesto a más de una lengua no puede ser verdaderamente monolingüe.

Para este curso (muy popular en universidades de toda Europa, tanto a nivel de pregrado como de posgrado), repasaremos en detalle los términos utilizados para discutir el bilingüismo y luego discutiremos, con la ayuda de libros y artículos publicados, quién puede considerarse bilingüe ( ¿O somos todos otra lengua latente?). ¿Puede el bilingüismo ser definido por el hablante, en lugar de por la "comunidad"? ¿Puede ser impuesto por el Estado? ¿Funciona un cerebro bilingüe de la misma manera que un cerebro monolingüe? Estas son preguntas de investigación que surgen como temas de disertación o tesis tanto en cursos de pregrado como de posgrado.
Garantía del Buen Profesor
favorite button
message icon
Contactar con Kassandra